06/07/2019 14 географических названий, которые вечно произносят неправильно

Купить билеты, сделать визу, собрать чемоданы купить чемоданы и дорожные сумки - полдела.

Прежде чем лететь в место вашей мечты, убедитесь, что вы точно знаете, как оно произносится (и пишется), чтобы не удивляться самим и не шокировать других туристов. Все правила соответствуют правилам русского языка и рекомендациям словаря собственных имён Ф. Л. Агеенко купить словари и справочники по русскому языку.

карта мира

Правильно: отпуск в Анкарé

Анкара - столица Турецкой Республики и излюбленное место отдыха российских туристов. В русском языке есть целый список географических названий, ударение в которых отличается от языка-источника. Например, в Турции можно услышать Áнкара (ударение на первую «А»), а у нас литературный вариант - АнкарÁ (с ударением на последний слог). Так что путёвку вы оформляете в АнкарУ, а прилетаете внезапно в Анкару. Не запутайтесь!

Правильно: поехали в Дубáй

С Турцией по количеству российских туристов могут потягаться только Объединённые Арабские Эмираты (та самая аббревиатура ОАЭ). Вот только едут в какой-то несуществующий Дубаи. На самом деле крупнейший город Эмиратов - Дубай. На конце буква «Й», ударение падает на второй слог, а само название прекрасно склоняется по аналогии с другим городом Шанхаем или словом «сарай» (да простит нас Дубай за такое сравнение!). Ещё раз: приехать в Дубай, побывать в Дубае, аэропорт Дубая.

Правильно: как там в Сочи?

В России есть свой город-курорт, по совместительству столица зимних Олимпийских игр в 2014-м, - Сочи, над которым издеваются похлеще некоторых. Сочи - несклоняемое существительное, поэтому вариант «в Сочах» - недопустим. Только если вы из принципа хотите говорить как можно «просторечнее». Но мы бы не советовали. Пожалейте чужие уши (и глаза).

Правильно: волшебный БÁли

Перенесёмся в Азию. Там творятся невероятные вещи с индонезийским островом Бали. Если вы в компании знакомых рассказываете, что собираетесь следующий отпуск провести на БÁли, обязательно найдётся тот, кто смутится и молча подумает: сначала бы русский выучили, а потом по Бали разъезжали! Мы не настолько жестоки, поэтому объясним, что тут не так. Многие россияне произносят Бали с ударением на «И», как жалюзИ, но этот вариант в русском языке считается неверным. Словарь имён собственных Агеенко даёт один нормативный вариант: БÁли. Кроме того, слово мужского рода (потому что остров) и не склоняется.

Правильно: отдыхать в ГÓа

В лингвистических кругах свои «вечные споры». Нужно ли писать «интернет» и «бог» с прописной буквы и как правильно говорить: в Белоруссию или в Беларусь. С Гоа допускают сразу три ошибки. Во-первых, ударение ставят на вторую гласную «а», хотя все словари единодушно твердят, что правильно произносить ГÓа. Во-вторых, часто говорят «поехать на Гоа», видимо, путая Гоа с каким-нибудь островом. Минутка географии: Гоа - это индийский штат, значит, нужен предлог «в». Хотя некоторые филологи не согласны и отвоёвывают право на второй допустимый вариант с предлогом «на» (в значении «на побережье»). И, наконец, некоторые частенько путают род: Гоа - не среднего, а мужского рода, как и Бали. Только Бали остров, а Гоа - штат.

Правильно: Ты был на Шри-ЛанкÉ?

Следующая азиатская страна - родина цейлонского чая купить чай и кофе Шри-Ланка. Распространённый вариант ударения (Шри-ЛÁнка) вновь не совпадает с нормативным. Верно говорить Шри-ЛанкÁ. Ударение на последнем слоге сохраняется во всех падежах: Шри-ЛанкА, Шри-ЛанкИ, Шри-ЛанкЕ, Шри-ЛанкУ, Шри-ЛанкОй и о Шри-ЛанкЕ. Большинство словарей дают такой вариант, но есть и отщепенцы. Например, в Большом российском энциклопедическом словаре говорится, что можно произносить и Шри-ЛАнка, и Шри-ЛанкА. Тот случай, когда лучше примкнуть к «верному», чем «необычному».

Правильно: ПаттайЯ - курорт в Таиланде

Рубрика «самая популярная Азия среди всей Азии». Про правописание любимого туристами Таиланда мы уже не раз писали: неважно, что там тайский язык и живут тайцы. Само название страны пишется через «И». Теперь про ударение в названии одного из тайских городов Паттайи. Оно падает на последнюю букву - ПаттайЯ. В тайском языке вообще нет привычных нам ударений, зато есть короткие и долгие гласные звуки. Так вот в названии этого города долгая гласная одна - последняя. Хотя некоторые словари уже сжалились и добавили второй допустимый вариант: ПаттАйя.

Правильно: кенгуру из СИднея

Не Азией единой. Первый географический шок: Сидней - это не столица Австралии, как многие думают, а всего лишь один из крупнейших городов. Столица Австралии - КанбÉрра. Второй шок: ударение падает на первый слог (СИдней), а само слово произносится твёрдо, через звук [нэ]. Никаких больше сиднЕйских коал и кенгуру, только сИднейских (или австралийских, чтобы проще).

Правильно: Белый дом в ВашингтÓне

В русском языке столицу США принято произносить с ударением на последний слог - ВашингтÓн. Точно так же и одноимённый городу штат. А вот фамилию первого американского президента Джорджа ВÁшингтона нужно произносить с ударением на первый слог. Хотя, казалось бы, город назван в честь президента. На самом деле в оригинале, в английском языке, фамилия и город произносятся одинаково - с ударением на первый слог («УОшингтон»). Но в русском не все слова произносят и пишут так, как в других языках.

Правильно: АлмÁ-АтÁ - город в Казахстане

Хорошо, что Алма-Ата - не столица Казахстана. А то сейчас бы город назывался «Нурсултан» в честь бывшего президента. Названия географических названий на языке происхождения нередко разнится с другими языками - не только в произношении, но и правописании. В Казахстане неразбериха получилась, как ни странно, из-за нелепой ошибки, допущенной в документах. Они перепутали два названия Алматы (в переводе «яблочное») и Алма-Ата («алма» - яблоко, «ата» - отец). В русском языке закрепилось старое (и, судя по всему, ошибочное) название Алма-Ата. Орфографические словари менять норму не собираются. Так что писать на русском языке нужно именно так, даже если ваши друзья-казахи обижаются и настаивают на варианте Алматы. А ударение тут «двойное»: АлмÁ-АтÁ.

Правильно: польский КатовИце

В Европе тоже есть куда поездить. Кажется, проблем с произношением отдельных городов там меньше. Но кажется до тех пор, пока вы не очутились в Польше. Упомянем маленький городок на юге - Катовице. Если прочитать без подсказок, то, скорее всего, вы бы сказали «КатÓвице» - потому что русскому человеку так привычнее. А вот поляки решили, что их город - КатовИце. Так-то.

Правильно: Как долететь до РейкьЯвика?

Немного Исландии - страны с самыми сложными в написании и произношении словами. Вспомнить только вулкан Эйяфьядлайёкудль (осторожно: не сломайте язык в попытке повторить). Исландская столица по сложности вулкану не уступает. Запоминайте: РейкьЯвик произносится твёрдо (через [рэ]) и с ударением на «я».

Правильно: музей-заповедник «КИжи»

В России много отличных заповедников, которые стоит посетить. Например, историко-архитектурный и этнографический музей-заповедник «Кижи» в Республике Карелия. Не знаем, собираетесь ли вы в Карелию, но знайте, что ударение в названии падает на первый слог - КИжи. Всё, теперь мы спокойны за ваши тревел-маршруты.

Правильно: а может, поедем в БалашИху?

Нет, ну а что! Отдыхать можно и в Подмосковье. Большинство людей говорят БалÁшиха - просто потому, что так привычнее звучит. Хотя сами жители Балашихи протестуют против такого и отстаивают ударение на предпоследний слог - БалашИха. Словари на их стороне. По крайней мере, словарь трудностей русского языка для работников СМИ М. А. Штудинера и словарь собственных имён Ф. Л. Агеенко дают именно такой вариант и называют его литературным.

Впервые опубликовано на сайте Мел

← Вернуться

cont📧ct © 123lab.ru d💰nate 2006-2019 хостинг🌐сайтов